Location: Places >> South America >> Brazil >> Rio de Janeiro State >> Rio de Janeiro City >> RIO - People >> RIO Language Exchange
Login for full access to Couchsurfing Groups. Not a member yet? Join our community!

SLEM - Special Language Exchange Meeting - Como Fazer?
Posted April 25th, 2010 - 4:29 pm by from Rio de Janeiro, Brazil (Permalink)
SLEM - Special Language Exchange Meeting - Como Fazer?
======================================================

Prezados

As guidelines deste grupo precisam ser atualizadas, farei isso assim que puder. Por hora, seguem algumas "dicas" e questões que devem ser consideradas pelos interessados em organizar encontros para troca de idiomas. :-)

Há muitas pessoas interessadas em estudar idiomas, mas não estão sendo organizados muitos encontros para este propósito. Enviar um post notificando o interesse ("meu nome é XYZ, eu falo português, estou interessado em aprender alemão, etc") é um passo necessário, mas não é suficente - para passar da intenção para a ação, um passo muito importante é criar um evento para formalizar o encontro, e, com a devida antecedência, publicar um post sobre o evento criado no subgrupo RIO LANGUAGE EXCHANGE MEEGING. A partir daí, os interessados podem ser juntar (join) ao evento.

Local e data do encontro ?

Como o próprio nome diz, um "Language Exchange Meeting" é, antes de tudo, um "meeting" - é preciso sugerir um local e um horário para as pessoas se encontrarem, como em qualquer outro meeting (há outras formas possíveis de "language exchange" como uso do skype e etc, mas aqui estou me referindo aos encontros presenciais, que representam melhor a proposta original deste grupo, tal como concebido pelo seu criador, o Laurent Juillard).

Quais idiomas serão estudados ?

Para que o evento possa ser criado, é preciso sugerir quais idiomas serão estudados neste encontro em particular, por exemplo, "francês e português", ou "inglês e espanhol", etc. Assim, os interessados nestes idiomas poderão se juntar (join) ao evento.

Quantos participantes ?

Quanto ao total de participantes, isso vai depender do local escolhido. De qualquer forma, com base na experiência obtida em vários encontros já organizados, recomenda-se um mínimo de 4 e um máximo de 12 pessoas (mais do que isso o encontro tende a virar festa, com muita socialização e pouco estudo, o que não é ruim, mas não é o objetivo *deste* tipo de encontro...).

Considerando um encontro para troca de apenas dois idiomas (*), deve-se procurar uma quantidade equilibrada de participantes nativos (ou fluentes) nos idiomas que se pretende estudar. Por exemplo, em um encontro para troca de português por francês que tenha 9 pessoas, podem ir 5 brasileiros e 4 franceses, ou 4 brasileiros e 5 franceses, mas se forem 7 brasileiros e 2 franceses a dinâmica não será boa - o ideal mesmo é ter a mesma quantidade de pessoas nativas ou fluentes em cada idioma, ou um número próximo disso.

(*) É possível organizar encontros para estudo de mais de dois idiomas ao mesmo tempo, embora isso seja um pouco mais complicado de fazer. Além de equilibrar o número de pessoas interessadas em ensinar e aprender cada idioma, é preciso considerar também que nem todos estão no mesmo nível de aprendizado (iniciantes, intermediários, avançados).

Qual é a metodologia sugerida ?

Quanto ao programa e formato do encontro, isto depende da criatividade de quem publicar o post e organizar o meeting, e também do que for combinado entre os participantes. Porém, para não frustrar expectativas, é recomendável que se combine previamente o que será feito durante o encontro. Pode-se organizar um encontro apenas para conversar (praticar conversação), para estudar gramática de modo geral ou algum tópico mais específico (por exemplo, qual é a diferença entre a conjugação de verbos no modo subjuntivo em português e em francês ?), para ver filmes com legendas, ouvir músicas, praticar leitura, conversar sobre temas culturais, cantar (!!), cozinhar (!!) receitas escritas em outros idiomas, ou uma mistura de tudo isso. Quanto ao material de apoio, podem ser usados livros de gramática, revistas, jornais, dicionários, filmes, websites, músicas ou qualquer outro material ou fonte de conteúdo que os participantes desejem utilizar.

Está confirmado ou não ? Como chegar lá ?

Depois que o evento for criado e que o número mínimo de participantes tiver confirmado presença (fazendo "join" no evento), é uma boa prática enviar e-mails para as pessoas que confirmaram a sua participação. Isso deve ser feito pela pessoa que criou o encontro, ou por alguém que queira ajudar na organização. Se o encontro for na casa de alguém, o dono da casa deve informar em mensagens privadas o seu endereço, telefone e dicas sobre como se pode chegar lá (google maps, linhas de ônibus, metrô, etc). Se o encontro for em um local público, como um bar, por exemplo, convém fazer reserva com antecedência, para que haja lugar para todos. Em qualquer caso, em consideração ao organizador do encontro e aos demais participantes, é importante respeitar os horários combinados.

Feedback e agradecimentos

Após a realização do encontro, também é uma boa prática que todos os que participaram enviem seusfeedbacks (o que deu certo, o que não deu certo, em benefício da organização de eventos futuros). Convém *agradecer* ao organizador e aos demais participantes, afinal, todos cederam parte de seu tempo para aprender e para ensinar.

Quem é o responsável por organizar estes encontros de trocas de idiomas ?

Resposta: Você! :-)

Quero dizer, não há ninguém que seja *a pessoa responsável por criar eventos para estudos de idiomas*. Se todos ficarem esperando que outra pessoa faça isso, não haverá encontros - todos os interessados neste tipo de intercâmbio cultural podem e devem criar e organizar estes eventos. Nada impede que duas ou três pessoas ajudem na organização, mas enfim, o importante é ter em mente que o SLEM é um meeting, tem objetivos mais bem definidos, mas precisa de um lugar, um horário e participantes comprometidos com o seu sucesso. A idéia é que todos se divirtam e aprendam ao mesmo tempo. :-)

Para concluir, gostaria de recomendar a leitura do artigo de Rachel Smith sobre eventos organizados por couchsurfers para troca de conhecimentos (ensinar, aprender, compartilhar). Há uma referência para o "Weekly Dutch lessons" e outras iniciativas interessantes em vários locais do mundo. :-)

http://www.couchsurfing.org/channel_read.html?gid=13347&post=4739470

Abraços para todos
Marcio

PS - Alguém é voluntário para traduzir este post, ou pelo menos parte dele, para o francês, espanhol e/ ou inglês ? A comunidade agradece. :-)

Posted May 27th, 2010 - 11:14 am by from Rio de Janeiro, Brazil (Permalink)
Complementando, as informações de contato dos interessados em participar destes meetings podem ser postadas em

http://www.couchsurfing.org/group_read.html?gid=21795&post=3841556